| The first step to recovery is the hardest to take. | Самый тяжелый шаг на пути к исцелению - первый. | 
| The hardest thing a father could ever do. | Это самый тяжелый для отца поступок. | 
| This is the hardest day for me. | Это самый тяжелый день для меня. | 
| Yes, and the choice to stop using is the hardest one of all. | Да, только порвать с наркотиками - самый тяжелый выбор на свете. | 
| And some had learned the hardest lesson of all: | А у кого-то был самый тяжелый урок: | 
| I think the hardest lesson for all of us was knowing that no matter what we did to help, ultimately it wasn't up to us. | Я думаю, что самый тяжелый урок для всех нас - это знание, что как бы мы ни хотели помочь, в конечном счете, от нас ничего не зависит. | 
| It's probably the hardest way someone can live, but... anything worth doing is worth doing right. | Вероятно, это самый тяжелый способ жизни, но... все что стоит делать, стоит делать правильно. | 
| Hardest Route in China at the time. | Самый тяжелый маршрут в Китае на тот момент. | 
| If they affect Russia's entire economy, hitting ordinary citizens the hardest, popular support for Putin's regime may solidify further. | Если они повлияют на всю экономику России, нанося самый тяжелый удар по обычным жителям, народная поддержка путинского режима может окрепнуть. | 
| It was the hardest punch I ever took. | Это был самый тяжелый удар, уоторый я получал. | 
| We can now say that the hardest period of reform in Russia is behind us. | Можно прямо сказать, что самый тяжелый период реформ Россия уже прошла. | 
| One such study maintains that South Asia and southern Africa will be hit first and hardest by climate change. | В одном таком исследовании утверждается, что первый и самый тяжелый удар в связи с изменением климата примут на себя Южная Азия и юг Африки. | 
| It's both the easiest and the hardest. | Он одновременно и самый легкий, и самый тяжелый. | 
| It was the hardest day of my life, choosing between the two men that I loved. | Это был самый тяжелый день в моей жизни, когда пришлось выбирать между двумя людьми, которых я любила. | 
| First year is the hardest, and I am so behind, I just... | Первый год - самый тяжелый, я на себе это испытал... | 
| In the absence of social safety nets, the most economically vulnerable, including the elderly, are hit first and perhaps the hardest. | В отсутствие систем социальной защиты первый и, возможно, самый тяжелый удар приходится по наиболее экономически уязвимым группам населения, включая пожилых людей. |